吸烟增加了罕见的、通常是致命的出血性中风的风险

美国心脏协会线上电子游戏飞禽走兽报道

(美国心脏协会/美国中风协会)
A hemorrhagic stroke occurs when a weakened blood vessel ruptures and spills blood into the brain. (美国心脏协会/美国中风协会)

吸烟的人, 尤其是那些遗传上倾向于这样做的人, are at much higher risk for a rare but often fatal type of bleeding stroke, 新的研究表明. 吸烟越多,风险就越高.

The study, published Thursday in the 美国心脏协会 journal 中风, provides evidence of a causal link between smoking and subarachnoid hemorrhage, or SAH. That's when a blood vessel on the surface of the brain ruptures and bleeds into the space between the brain and the skull. This accounts for 5% of all strokes and affects mainly middle-aged adults; half of the people who have SAH strokes are under age 55. 三分之一的患者在几天或几周内死亡. Those who survive have a high rate of disability or cognitive impairment.

"Previous studies have shown that smoking is associated with higher risks of SAH, yet it has been unclear if smoking or another confounding condition such as high blood pressure was a cause of the stroke," Dr. Guido Falcone, the study's senior author, said in a news release. He is an assistant professor of neurology at Yale School of Medicine in New Haven, Connecticut.

这项新研究分析了408人的数据,609 people in the United Kingdom between the ages of 40 and 69 who were part of a large cohort that gave researchers access to genetic and other health information. 研究人员确定了这组人中吸烟的人, along with those who carried genes associated with a propensity for smoking and those who later experienced SAH strokes.

They found the more a person smoked, the higher their risk of having an SAH. Those who smoked half a pack to 20 packs of cigarettes per year had a 27% higher risk than those who didn't smoke. Heavy smokers – more than 40 packs per year – were three times more likely than non-smokers.

People who carried a genetic predisposition for smoking were at 63% greater risk for having an SAH.

The results should prompt future studies to explore whether genetic variants leading to smoking can be used to identify people at risk for this type of stroke, 该研究的主要作者. 朱利安·N. 阿科斯塔在线上电子游戏飞禽走兽发布会上说. He is a neurologist and postdoctoral research fellow at Yale School of Medicine. "These targeted populations might benefit from aggressive diagnostic interventions that could lead to early identification of the aneurysms that cause this serious type of bleeding stroke."

If you have questions or comments about this story, please email (电子邮件保护).


美国心脏协会线上电子游戏飞禽走兽报道

美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 covers heart disease, stroke and related health issues. Not all views expressed in 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 stories reflect the official position of the 美国心脏协会. 语句, 结论, accuracy and reliability of studies published in 美国心脏协会 scientific journals or presented at 美国心脏协会 scientific meetings are solely those of the study authors and do not necessarily reflect the 美国心脏协会’s official guidance, 政策或立场.

Copyright is owned or held by the 美国心脏协会, Inc.,版权所有. 许可 被授予, 免费,无需进一步要求, 为个人, 媒体, and non-commercial education and awareness efforts to link to, 报价, excerpt from or reprint these stories in any medium as long as no text is altered and proper attribution is made to 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽.

其他的用途, 包括为盈利而出售的教育产品或服务, must comply with the 美国心脏协会’s Copyright 许可 Guidelines. 参见完整的使用条款. These stories may not be used to promote or endorse a commercial product or service.

HEALTH CARE DISCLAIMER: This site and its services do not constitute the practice of medical advice, 诊断或治疗. Always talk to your health care provider for diagnosis and treatment, 包括你的特殊医疗需求. If you have or suspect that you have a medical problem or condition, please contact a qualified health care professional immediately. If you are in the United States and experiencing a medical emergency, 立即拨打911或寻求紧急医疗帮助.