Concerns remain as COVID-19 pandemic weighs on Hispanic people in US

By Lourdes Medrano, 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽

FG Trade/E+ via Getty Images
(FG Trade/E+ via Getty Images)

Lea en español

Early in the COVID-19 pandemic, the U.S. Hispanic 人口 faced disproportionately high case numbers. As the coronavirus crisis enters its fourth year, and with some federal resources set to expire soon, concerns remain about the continuing impact of COVID-19 on Latino people.

1月之间. 22, 2020, two days after the first COVID-19 case in the United States was confirmed, 5月30日, 2020, 有超过 1.3 million lab-confirmed cases 根据美国疾病控制与预防中心的数据. 在近600个,000 cases in which race and ethnicity data were available, about a third were Hispanic people.

“我们现在所知道的是,拉丁裔社区确实遭受了父母和家庭成员的重大损失,这扰乱了美国各地的许多家庭单位.S.,伯莎·伊达尔戈说, 伯明翰阿拉巴马大学流行病学副教授.

系统性的差异, including lack of access to health care and food insecurity, 这些疾病因大流行病而加剧,继续对拉丁美洲人构成威胁. 尽管美国与COVID-19相关的病例和死亡人数有所下降.S., Hispanic people comprise 24.3% of all COVID-19 cases in which race and ethnicity data are available, despite making up only about 19% of the U.S. 人口. That's just second to non-Hispanic white people, who total 53.8% of cases and make up about 60% of the U.S. 人口,根据 美国疾病控制与预防中心的数据 从4月中旬.

美国疾病控制与预防中心的数据 also shows that Hispanic people make up 16.8% of the nation's COVID-19 deaths.

伊达尔戈说,与这种疾病有关的经济压力给西班牙裔人带来了额外的挑战, 谁在拥挤或通风不良的条件下(包括肉类加工厂和仓库)从事大量增加感染风险的工作.

“劳动力中不成比例的人可能没有经济能力购买高质量的口罩或支付在家进行快速检测的费用,伊达尔戈说.

S他说 financial stressors could get worse after the 突发公共卫生线上娱乐电子游戏网站 ends on May 11 that provided various free COVID resources, including access to health care and government purchases of supplies.

只要政府购买的COVID疫苗和治疗药物供应充足, they will still be free for anyone, regardless of insurance coverage. 私人保险公司和联邦医疗保险将不再被要求为家庭测试买单. 然而,参加医疗补助计划的人将在2024年9月之前继续接受免费检查.

尽管COVID-19对拉丁美洲人的影响程度尚不完全清楚, Hidalgo said it "has affected people's ability to work, 过有品质的生活, to access care that can help monitor and change the symptoms.“解决目前超过6200万的不断增长的西班牙裔人口中的卫生不平等问题, 伊达尔戈说,这需要社区领导人继续努力, 地方组织, advocates and the scientific community.

在科学方面, 最近的两项研究 美国国立卫生研究院“研究COVID以增强恢复”项目的一项研究发现,黑人和西班牙裔COVID-19幸存者可能会经历更多与COVID-19相关的症状和健康问题 长COVID – yet may be less likely to receive a diagnosis. 研究还发现,新冠肺炎的症状和状况在西班牙裔人群中的表现有所不同, 他们比白人成年人更容易出现头痛和胸痛等问题,但不太可能出现认知问题或疲劳.

在COVID-19检测呈阳性的西班牙裔成年人中,有近29%的人表示他们曾经历过长线上电子游戏飞禽走兽的COVID症状, according to the latest estimates from the U.S. Census Bureau's Household Pulse Survey.

A high prevalence of certain cardiovascular risk factors, such as diabetes and obesity, among Hispanic people also has factored into COVID-19's effect, 博士说. 密尔沃基威斯康星医学院心脏病学主任Jorge Saucedo说. 这两种疾病都在 疾控中心的疾病清单 that increase the chances of getting very sick from COVID-19.

“这些合并症使他们更容易……产生更糟糕的结果,”Saucedo说. “此外,当然还有社会经济因素,比如人们住在哪里. It's not rare that many Hispanics live in smaller spaces."

许多患有慢性疾病的拉丁裔人获得医疗保健和健康食品的机会较少, and they live in a less-favorable environment, 他说. 在这种情况下, you're going to get sick and when you get sick, you're going to do more poorly."

伊达尔戈说,虽然即将失去的政府资源可能表明,疫情不再值得担心, people should still view COVID-19 as a threat and take precautions, 包括在人群中戴口罩,及时接种疫苗.

疾控中心建议 everyone 6 months and older receive an updated, 或二价, 增强剂,以防止原始病毒以及最近的变种. 的 Food and Drug Administration on Tuesday authorized a second bivalent booster dose for people 65 and older and those with a weakened immune system. 的 疾控中心签字 on the additional booster for those groups on Wednesday.

“如果你是一个高风险的人,你被感染了,你仍然可以生病和死亡,”伊达尔戈说.

As people adapt to a world that includes COVID-19, it's important to continue using common sense to stay healthy, Saucedo说. He likened it to the flu: "Every year we're going to be having this, and we just will have to be careful and protect ourselves."

编者注:由于围绕冠状病毒的线上娱乐电子游戏网站迅速演变, 本文中提供的事实和建议自出版以来可能已经发生了变化. 访问的心.org for the latest coverage, 并向疾病控制和预防中心以及当地卫生官员咨询最新的指导意见.


美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 Stories

美国心脏协会线上电子游戏飞禽走兽报道心脏病、中风和相关健康问题. 并非美国心脏协会线上电子游戏飞禽走兽报道中表达的所有观点都反映了美国心脏协会的官方立场. 语句, 结论, 发表在美国心脏协会科学期刊上或在美国心脏协会科学会议上的研究的准确性和可靠性完全是研究作者的观点,并不一定反映美国心脏协会的官方指导, 政策或立场.

Copyright is owned or held by the 美国心脏协会, Inc., and all rights are reserved. 许可 被授予, at no cost and without need for further request, 为个人, 媒体, and non-commercial education and awareness efforts to link to, 报价, 摘自或转载这些故事在任何媒体,只要没有改变文本和适当的归属作出美国心脏协会线上电子游戏飞禽走兽.

其他的用途, including educational products or services sold for profit, 必须遵守美国心脏协会的版权许可指南. 参见完整的使用条款. 这些故事不得用于推广或认可商业产品或服务.

卫生保健免责声明:本网站及其服务不构成医疗建议的实践, 诊断或治疗. Always talk to your health care provider for diagnosis and treatment, including your specific medical needs. If you have or suspect that you have a medical problem or condition, please contact a qualified health care professional immediately. If you are in the United States and experiencing a medical emergency, call 911 or call for emergency medical help immediately.